A magyar szinkron is cenzúrázta a Pixar első, nyíltan meleg karakterét

FILM
2020 március 09., 17:52

Március 5-én került a magyar mozikba a Pixar új, egész estés animációs filmje, az Onward, azaz előre. Ebben a filmben szerepel a Pixar első, nyíltan meleg karaktere, egy leszbikus rendőr mellékszereplő. Emiatt négy keményvonalas muszlim közel-keleti államban, Ománban, Katarban, Kuvaitban és Szaúd-Arábiában be is tiltották a film forgalmazását, Oroszországban pedig úgy alakították át a szinkronban a leszbikus karakter szövegét, hogy ne derüljön ki szexuális irányultsága.

A leszbikus rendőrnő
photo_camera A leszbikus rendőrnő küklopsz Fotó: Disney/Pixar

Az Index azt írja, pontosan ez történt a magyar szinkronban is. Az eredeti szövegben a rendőrnő ezt mondja:

„Nem könnyű a kezdő szülőknek. A csajom lányától a hajamat tépem.”

Ehhez képest a magyar szinkronban az oroszhoz hasonlóan a csajomat/barátnőmet páromra cserélték. (Index)