Beszéljünk végre Afrikáról

Bár a következő pillanatok főleg azért fontosak, mert a matekórán Cady megismeri, milyen az, amikor egy fiú (Aaron Samuels) látványa olyan hatással van rá, mintha elütné egy busz, foglalkozzunk most egy kicsit mással. Cady emlékei között előkerül az első szerelem, ami nagyjából ennyi volt:

Az eddigi jelek nagy részéből pedig már össze lehet rakni az Afrika-szál lényegét.

A jelenetben Cady afrikaans nyelven beszél gyerekszerelméhez, Nfume-hoz. A fekete lányokat ugye Jambo! köszönéssel üdvözlte, ami szuahéli nyelven van. Egy későbbi jelenetben a Ndebele törzs termékenységi vázája kerül elő. Ők Zimbabwéban élnek, melynek egy részén beszélnek afrikaans nyelven is. A szuahéli és a ndebele pedig a bantu nyelvcsaládhoz tartoznak, vagyis a bantu folklórhoz érdemes nyúlni. Ezt tette a Time magazin szerzője, aki a következő elmélettel állt elő.

A bantu folklór meghatározó eleme az antropomorfizmus, ami gyakran megjelenik a filmben - Cady képzeletében a szereplők gyakran jelennek meg állatként. Vezetékneve, Heron pedig kócsagot jelent, de hasonlít a hare-re, vagyis a mezei nyúlra is, ami szintén meghatározó állat a bantu népmesékben.

Mindezek alapján könnyen elképzelhető, hogy a Mean Girls az Ozibane! Zibane! Zibane! című bantu népmesét dolgozza fel.

A mesében Nyúl Kisasszony a folyónál lányokkal találkozik. A lányok gyöngyöket adnak neki, aztán elkezdik felöltöztetni, egészen olyan lesz, mint egy ember, végül énekelnek és táncolnak. Milyen csinos! - mondják neki, de azért nevetnek is rajta.

Másnap még kötényt is hoznak neki, és megint táncolnak. Nyúl kisasszony viszont nem adja vissza a ruhát, hanem elcsalogatja őket az erdőbe, ahol megeszik őket a hiénák. “És itt hal meg a történet”, zárul a mese.

A párhuzam egyértelmű. Egy csoport befogad egy kívülállót, miközben továbbra is kívülállónak kezelik. “Olyan, mint egy marslakó" mondja egyszer Cadyről Regina. Ő viszont tervet eszel ki ellenük, és végül lerombolja őket. De ez még később jön.