Jayus!

KULTÚRA
2013 augusztus 29., 13:42

jayus

A Huffington Post válogatásában 11 szó a világ különféle nyelveiből, amiket nem lehet angolra lefordítani. És sajnos magyarra sem. Pedig az indonéz szó, ami azt jelenti, hogy "olyan rosszul elmesélt vicc, aminek szánalmasságán muszáj nevetni", tényleg nagyon hasznos lehetne nekünk is.

Kommentek

Közösségünk messze túlnyomó többségének jószándéka és minden moderációs igyekezetünk ellenére cikkeink alatt időről-időre a kollégáinkat durván sértő, bántó megjegyzések jelentek meg.
Hosszas mérlegelés és a lehetőségeink alapos vizsgálata után úgy döntöttünk, hogy a jövőben a közösségépítés más útjait támogatjuk, és a cikkek alatti kommentelés lehetőségét megszüntetjük. Közösség és Belső kör csomaggal rendelkező előfizetőinket továbbra is várjuk zárt Facebook csoportunkba, a Közértbe, ahol hozzászólhatnak a cikkeinkhez, és kérdezhetnek a szerzőinktől is.