Megjelenik magyar fordításban David Foster Wallace csúcsműve

kultúra
2015 december 17., 16:09
photo_camera David Foster Wallace

A kilencvenes évek egyik legnagyobb posztmodern amerikai nagyregényének tartott, komoly kultusszal övezett Infinite Jestnek eddig nem volt magyar fordítása. Most viszont a Jelenkor kiadó bejelentette, jön magyarul Kemény Lili fordításában. Ez elég jó hír. (Könyvesblog

Kommentek

Közösségünk messze túlnyomó többségének jószándéka és minden moderációs igyekezetünk ellenére cikkeink alatt időről-időre a kollégáinkat durván sértő, bántó megjegyzések jelentek meg.
Hosszas mérlegelés és a lehetőségeink alapos vizsgálata után úgy döntöttünk, hogy a jövőben a közösségépítés más útjait támogatjuk, és a cikkek alatti kommentelés lehetőségét megszüntetjük. Közösség és Belső kör csomaggal rendelkező előfizetőinket továbbra is várjuk zárt Facebook csoportunkba, a Közértbe, ahol hozzászólhatnak a cikkeinkhez, és kérdezhetnek a szerzőinktől is.