Nem elég, hogy aktuálius szóviccet sütött el a miniszterelnök - vagyis a facebookjának a kezelője - ráadásul két nyelven, magyarul és angolul tette ezt.
Nárcisszal kívánok boldog nőnapot // Nárcisz and I wish you a very happy International Women's Day!
Ha az olvasónak nem esne le elsőre a poén a magyar mondat alapján - "Nárcisszal kívánok boldog nőnapot" - rögtön jön az angol mondat segíteni. "Nárcisz and I wish you a very happy International Women's Day!", vagyis "Nárcisz és én nagyon boldog nemzetközi nőnapot kívánunk".
Ezek után ki merné állítani, hogy Orbán miniszterelnök ugatja a humort? Én biztosan nem!
Nárcisz és én is egyetértünk az állatvédők céljaival // Both Nárcisz and I agree with the goals of animal rights activists.
A 444 Nárcisszal foglalkozó cikkeit itt olvashatod el.
Kommentek
Közösségünk messze túlnyomó többségének jószándéka és minden moderációs igyekezetünk ellenére cikkeink alatt időről-időre a kollégáinkat durván sértő, bántó megjegyzések jelentek meg.
Hosszas mérlegelés és a lehetőségeink alapos vizsgálata után úgy döntöttünk, hogy a jövőben a közösségépítés más útjait támogatjuk, és a cikkek alatti kommentelés lehetőségét megszüntetjük. Közösség és Belső kör csomaggal rendelkező előfizetőinket továbbra is várjuk zárt Facebook csoportunkba, a Közértbe, ahol hozzászólhatnak a cikkeinkhez, és kérdezhetnek a szerzőinktől is.