Cirill ábécéről latinra váltanak Kazahsztánban

külföld
2017 október 26., 21:36

Kevesebb mint száz év leforgása alatt negyedszer változik meg a hivatalos ábécé az országban: az elnök, Nurszultan Nazarbajev által elrendelt változtatás lényegében az ország áttér cirillről a latin írásra, ezzel pedig vélhetően az állam függetlenségét is szeretnék hangsúlyozni. 

Az olajban gazdag egykori szovjet tagállamnak a mai napig szoros kapcsolatai vannak Moszkvával, ugyanakkor fenntartásokkal is figyelik, ahogy Putyin egyre jobban kiterjeszti politikai befolyását a régióban. 

A kazakot eredetileg az arab írás egy módosított verziójával írták, egészen 1927-ig. Ekkor szovjet hatásra rövid időre bevezették a latin ábécét, majd 1940-ben áttértek a cirill ábécére. 

A mostani váltást a technológiai igényekkel is magyarázzák: a cirill ábécében 42 betű van, ez pedig gondokat okoz a különféle billentyűzetek megtervezésekor. 

Az elnöki hivatal közleménye szerint Nazarbajev utasította kabinetfőnökét, hogy készítsék elő az átállást, amit fokozatosan fognak majd végrehajtani. 

Ugyan az 1991-es függetlenség óta a kazak az államnyelv, közvélemény-kutatások szerint csak a lakosság 62 százaléka használja a nyelvet írásban és szóban is folyékonyan, míg az oroszt jóval többen, a lakosság 85 százaléka. Az oroszt hivatalos nyelvként ismerik el az országban. (Reuters)

Kommentek

Közösségünk messze túlnyomó többségének jószándéka és minden moderációs igyekezetünk ellenére cikkeink alatt időről-időre a kollégáinkat durván sértő, bántó megjegyzések jelentek meg.
Hosszas mérlegelés és a lehetőségeink alapos vizsgálata után úgy döntöttünk, hogy a jövőben a közösségépítés más útjait támogatjuk, és a cikkek alatti kommentelés lehetőségét megszüntetjük. Közösség és Belső kör csomaggal rendelkező előfizetőinket továbbra is várjuk zárt Facebook csoportunkba, a Közértbe, ahol hozzászólhatnak a cikkeinkhez, és kérdezhetnek a szerzőinktől is.