Olga Tokarczuk kapja idén a Nemzetközi Man Booker-díjat, amely az év legjobb angolra fordított könyvének - és annak fordítójának - jár. A Flights című regény az első lengyel győztes az 50 ezer fonttal megtámogatott díj történetében - írja a Guardian.
Tokarczuk a lengyel kormány kritikusaként is ismert, emiatt keresztényellenesnek kiáltották ki, és a kiadójának egy alkalommal testőröket is kellett fogadnia mellé.
A 13 műből álló shortlisten szerepelt a 2015-ben győztes Krasznahorkai László is, aki ezúttal a Megy a világ című elbeszéléskötetével került az esélyesek közé. Az angolul The World Goes On címmel megjelent könyv fordítását John Batki, Ottilie Mulzet és George Szirtes készítette.
Kommentek
Közösségünk messze túlnyomó többségének jószándéka és minden moderációs igyekezetünk ellenére cikkeink alatt időről-időre a kollégáinkat durván sértő, bántó megjegyzések jelentek meg.
Hosszas mérlegelés és a lehetőségeink alapos vizsgálata után úgy döntöttünk, hogy a jövőben a közösségépítés más útjait támogatjuk, és a cikkek alatti kommentelés lehetőségét megszüntetjük. Közösség és Belső kör csomaggal rendelkező előfizetőinket továbbra is várjuk zárt Facebook csoportunkba, a Közértbe, ahol hozzászólhatnak a cikkeinkhez, és kérdezhetnek a szerzőinktől is.