A kínai követség saját hivatalos weboldalán és a képviselet Facebookján is regált a hétvégi budapesti tüntetésre és az ott elhangzottakra.
Június 5-én bizonyos politikusok Budapesten súlyosan téves állításokat fogalmaztak meg Kínával és a kínai-magyar kapcsolatokkal összefüggésben, támadták a kínai politikai berendezkedést, és azt a fejlődési utat, amelyet a kínai nép választott, és megtámadták Kína és Magyarország kölcsönös tiszteletre alapuló viszonyát.
Ez olvasható a közelebbről meg nem nevezett "követségi szóvivő" bejegyzésében.
A beszéd tele van ideológiai előítéletekkel, ellenségességet és konfrontációt szül. Súlyos beavatkozás Kína belügyeibe, és szándékos tönkretétele a baráti, és mindkét fél számára előnyös viszonynak a két ország között. Határozottan tiltakozunk és elítéljük ezt
- szerepel a követség kínai nyelvű oldalán. Ez a bejegyzés nem említi név szerint Karácsony Gergely főpolgármestert.
Szintén a "szóvivő" által jegyezve a követség Facebook-oldalán is megjelent egy valamivel élesebben fogalmazó, angol nyelvű poszt. Ebben név szerint említik a főpolgármestert, és az olvasható, hogy Karácsony olyan kifejezéseket használt szombati beszédében mint a Tienanmen tér, demokrácia, emberi jogok és értékek, ezekből pedig a szóvivő arra következtetett, hogy a főpolgármester rágalmazta Kínát.
A szóvivő, aki név szerint nem írta alá a Karácsonynak szóló posztját, a kínai és magyar nép épülő barátságáról és együttműködéséről szóló bevezető után fejezi ki nemtetszését amiatt, hogy Budapest főpolgármestere - akit nem ismer, de udvarias, jó modorú embernek tűnik neki - izgatottan kiállt a tüntetésen Kína ellen.
A diplomata úgy gondolja, hogy szavahihetően csak a kínaiak és a Kínát megjárt emberek nyilatkozhatnak az ország politikai rendszeréről, fejlődéséről és eredményeiről. Mint írja:
„Ahogy az köztudott, Kína védelmezi a béke, a fejlődés, a méltányosság, az igazság, a demokrácia és a szabadság közös értékeit az egész emberiség számára. A kínai emberek összedolgoznak azért, hogy megvalósítsák maguk számára a jobb életet. Azon gondolkodom, vajon az »értékek«, melyeket a Főpolgármester úr Kínának tulajdonít, megegyeznek-e ezzel. Talán a saját értékeiről beszélt.”
A szóvivő szerint Karácsony megjegyzései nemcsak Kína politikai rendszerét és fejlődési stratégiáját támadták, hanem a két nép kölcsönös tiszteleten alapuló együttműködését is, és az utcaátnevezések is egyértelműen a Kínával szembeni ellenségességét mutatják.
Végül tanácsokkal is ellátja a főpolgármestert. Először is, legyen jó polgármester, és szolgálja meg a budapestiek bizalmát. Másodszor, maradjon objektív és racionális, ne hagyja, hogy a saját önös érdekei vezessék, és ne vegyen készpénznek hamis információkat. Tegyen többet a kínai-magyar barátság elősegítéséért. Harmadszor, őrizze meg úriemberi viselkedését, és ne viccelődjön Kínán.