Új szavakkal bővült csütörtökön a OxfordDictionaries.com, és a szavakat beválogató szerkesztők ismét érzékenyen rezonáltak az utóbbi idők internetes trendjeire is. A neten lett például kifejezetten elterjedt a hangry kifejezés, amit mi dühség-nek fordítottunk, és aminek tudományos magyarázatáról épp nemrég írtuk hosszasan. A szó arra utal, amikor alapvetően kedves emberek az éhség hatására elvesztik a fejüket, és dühössé válnak.
Bekerült a szótárba a Grexit is, ami meg Görögország potenciális Eurózónabeli kilépésének lett egy egyszerűsített alakja. Új kifejezés a brainfart, amit tükörfordításban agyfingnak lehetne nevezni, és ami azt a pillanatot takarja, amikor valami nagyon nyilvánvaló, általunk jól ismert dolog nem akar az eszünkbe jutni, akárhogy is próbálkozunk.
Fontos új kifejezés a manspreading, ami a tömegközlekedési eszközökön terpeszkedésükkel túl sok helyet elfoglaló férfiak viselkedését írja le. Ha valaki azt hinné, csak viccről van szó, súlyosan téved, tele a net hasonlóan ülő férfiak képeivel, a New York-i metrón pedig tavaly plakátkampányt is indítottak, hogy szorosabbra azokat a combokat, urak.
A sok új kifejezés közül még párat érdemes kiemelni:
wine o'clock and beer o'clock - a megfelelő időpont egy napon arra, hogy elkezdjünk inni
Ragequit - amikor valaki dühösen otthagy egy videójátékot
YouTuber és Redditer - ezeket talán magyarázni sem kell.
(via Reuters)
Kommentek
Közösségünk messze túlnyomó többségének jószándéka és minden moderációs igyekezetünk ellenére cikkeink alatt időről-időre a kollégáinkat durván sértő, bántó megjegyzések jelentek meg.
Hosszas mérlegelés és a lehetőségeink alapos vizsgálata után úgy döntöttünk, hogy a jövőben a közösségépítés más útjait támogatjuk, és a cikkek alatti kommentelés lehetőségét megszüntetjük. Közösség és Belső kör csomaggal rendelkező előfizetőinket továbbra is várjuk zárt Facebook csoportunkba, a Közértbe, ahol hozzászólhatnak a cikkeinkhez, és kérdezhetnek a szerzőinktől is.