A magyar nyomtatott újságírás legnagyobb méretű technikai hibája esett meg a Szöllősi György-féle Nemzeti Sporttal. Meglátták ugyanis, hogy a hosszabitas.hu című online lap szerzője, Szántó Petra lefordította Milos Raonic kanadai teniszező egyik írását, amit a sportoló a Player's Tribune nevű weboldalon publikált. A fordítás annyira megtetszett a Sportnak, hogy keddi nyomtatott számukba egész oldalas cikk formájában egyszerűen ellopták a "Levél jövőbeli önmagamnak" című anyagot. Annyi fáradságot sem fordítottak a munkára, hogy az eredeti cikket összevessék a Hosszabbítás fordításával, így a lopott szövegben bennehagyták azokat a mondatokat, amik az eredetiben nem is szerepeltek, hanem Szántó Petra értelmező hozzátoldásai voltak.
Miután a Hosszabbítás tiltakozott, a Sport a mai print számában helyreigazítást tett közzé, de ez is viccesre sikerült, hiszen technikai hibára fogták a dolgot:
(via hosszabbitas.hu)
Kommentek
Közösségünk messze túlnyomó többségének jószándéka és minden moderációs igyekezetünk ellenére cikkeink alatt időről-időre a kollégáinkat durván sértő, bántó megjegyzések jelentek meg.
Hosszas mérlegelés és a lehetőségeink alapos vizsgálata után úgy döntöttünk, hogy a jövőben a közösségépítés más útjait támogatjuk, és a cikkek alatti kommentelés lehetőségét megszüntetjük. Közösség és Belső kör csomaggal rendelkező előfizetőinket továbbra is várjuk zárt Facebook csoportunkba, a Közértbe, ahol hozzászólhatnak a cikkeinkhez, és kérdezhetnek a szerzőinktől is.