Hamis tanúzás miatt emeltek vádat egy 63 éves, budapesti arab nyelvű szakfordító-tolmács ellen. A nő a röszkei zavargás résztvevői ellen indult büntetőeljárás egyik gyanúsítottjának kétoldalas, kézzel írt beadványát fordította
pont az ellentétjére.
A vallomásában a gyanúsított ártatlannak vallotta magát, de a tolmács a szöveg több mint felét megváltoztatva beismerő vallomássá alakította nyilatkozatát. Mindezt úgy, hogy tisztában volt vele, fordítását bizonyítékként használják majd az eljárásban.
A hamisításra már a tárgyaláson fény derült, a fordító ellen a bíró tett feljelentést.
A büntetett előéletű, szabadlábon védekező szakfordító nem adott magyarázatot a tettére. Az ügyészség felfüggesztett börtönbüntetés kiszabását indítványozta.
Kommentek
Közösségünk messze túlnyomó többségének jószándéka és minden moderációs igyekezetünk ellenére cikkeink alatt időről-időre a kollégáinkat durván sértő, bántó megjegyzések jelentek meg.
Hosszas mérlegelés és a lehetőségeink alapos vizsgálata után úgy döntöttünk, hogy a jövőben a közösségépítés más útjait támogatjuk, és a cikkek alatti kommentelés lehetőségét megszüntetjük. Közösség és Belső kör csomaggal rendelkező előfizetőinket továbbra is várjuk zárt Facebook csoportunkba, a Közértbe, ahol hozzászólhatnak a cikkeinkhez, és kérdezhetnek a szerzőinktől is.