Csak oroszul és angolul van meg a paksi bővítés megvalósításáról szóló megállapodás

POLITIKA
2018 január 17., 7:22
comments 99

A magyar kormány teljes egészében átengedte a paksi bővítési szerződés értelmezésének monopóliumát az orosz félnek, írja a Népszava az alapján, hogy a Fővárosi Törvényszéken folyó adatkérési per során kiderült:a Paks 2 szerződéshez kapcsolódó megvalósítási megállapodásokból csak angol és orosz nyelvű verzió van.

Lázár János miniszterelnökséget vezető miniszter tavaly még azt állította, hogy a bővítés lesz az ország legátláthatóbb beruházása. A bővítésért felelős tárca nélküli miniszter, Süli János még azt is megígérte, hogy a megvalósítási megállapodást nyilvánosságra hozzák.

De nem hozták, az adatok nyilvánosságra hozataláért pert kellett indítani. Ez már önmagában is cáfolja, hogy ez lenne az ország legátláthatóbb beruházása, ami hivatalos magyar fordítás hiányában most még átláthatatlanabbá vált.

Abból, hogy magyarul nincs meg a megállapodás szövege, még lehetnek bajok. Az ilyen megállapodásoknál akár egy szó pontos jelentésén is milliárdok múlhatnak, írja a Népszava.

Kommentek

Közösségünk messze túlnyomó többségének jószándéka és minden moderációs igyekezetünk ellenére a közelmúltban a kollégáinkat durván sértő, bántó megjegyzések jelentek meg felületeinken. Ebben közösségként együttes a felelősségünk, a mienk kiemelt. Amíg újragondoljuk a teendőinket, nem minden cikkünk alatt lehet kommentelni. Egyszersmind kérjük és köszönjük, ha nem csak szabályzatunk betűjének, de a szellemének betartása felett is segítetek őrködni.

Ha kommentelnél, ahhoz Közösség vagy Belső Kör csomagra van szükséged. Ha csak olvasnád a többiek hozzászólásait, ahhoz nem kell előfizetés.

  1. Ha még nincs, regisztrálj 444 profilt
  2. Fizess elő a Közösség vagy a Belső kör csomagunkra
  3. Az előfizetésnél használt email címmel regisztrálj a Disqusra és azzal lépj be a cikkek alatt