Egy texasi rendőr magyarul oltott be egy amerikai férfit, aki a kávézóban befenyített két ázsiai nőt, mert nem beszélnek angolul

A texasi Lone Star College Rendőrkapitányságát vezető Paul Willingham rendőrfőnök vasárnap ezt posztolta angolul a Twitterre:

Ez magyarul kb. így hangzik: „Annak a faszkalapnak, aki reggel a kávézóban odament két ázsiai hölgyhöz, és befenyítette őket azért, mert nem beszélnek angolul, majd rám nézett támogatásért, és azt mondta: »Ugye, testvér?” Bárcsak lefotóztam volna az arckifejezésed, amikor azt feleltem, hogy: »Nem vagyok a bátyád, te barom.”

A következő posztjában a rendőr azt írta: „Ez Amerika, te fajankó. A »Nagyszerű kísérlet«. Az »Olvasztó Tégely«. Fogadd el a sokszínűségünket! Ez tesz minket erősebbé! És azoknak, akik kíváncsiak, magyar örökségem van. Az anyám egy bevándorló, Magyarországról Venezuelába ment, aztán az USA-ba.”

Hogy legyen, aki a következő polgármesterről is elmondja az igazat

A kormánymédia százmilliárdokból próbál túlharsogni minden kritikus hangot az országban, amikor pedig választás közeledik, felismerhetetlenre hajlítják a valóságot. Ha szerinted fontos, hogy valódi híreket is lehessen olvasni, akkor támogasd rendszeresen a 444 szerkesztőségét!

Egyszeri bankkártyás támogatás

Havi rendszeres támogatás (PayPal)

További támogatási lehetőségek.

Uralkodj magadon!
Új kommentelési szabályok vannak 2016. január 21-től. Itt olvashatod el, hogy mik azok, és itt azt, hogy miért vezettük be őket.