Havasi szerint Orbán azért nevezte asszonyságnak Karikó Katalint, mert uraságnak mégsem nevezheti
Nagyfater elszabadul.
Nagyfater elszabadul.
Hát, ez van.
A nyelvész a Nemzeti-igazgató csütörtöki háttérhatalmazós nyilatkozatáról írt sistergős FB-posztot.
A nyelvész elmagyarázta, hogy amikor a miniszterelnök azt a szót használta, megmutatta, kikkel azonosul.
Sokan azt hitték, hogy hímnemű főnévről van szó.
Ki hányat ismer fel?
Ő angolul nem tudott, ők pedig törökül nem értettek. De a hívás 70. percében végül megérkeztek a mentők.
A Fidesz kiadott egy közleményt Karácsony Gergelyről azzal a címmel, hogy: „Alkalmatlanságból ötös”
Csipázzátok az önkori választásokat, skacok? Mert akkor a vonyarcvashegyi Pintér István a ti elnökötök. Dobjatok egy X-et a csókára! Csá csumi csőtészta!
Paul Willingham magyar édesanyja Venezuelán keresztül emigrált az USA-ba.
A törvény a magánbeszélgetéseket és a vallási szertartásokat kivéve gyakorlatilag mindenhol kötelezővé teszi az ukrán nyelv használatát.
A parlament elvetette mind a négy előterjesztést, ami a sokat vitatott jogszabály visszavonására irányult.
A bűnös nem más, mint Peppa malac.
Abban maradtak, hogy írásban fog válaszolni.
A románok sokkal magabiztosabb társalgók – derül ki az Angloville felméréséből, ami szerint a legrosszabbul összességében a magyar diákok tanulnak angolul.
A pakisztáni és bangladesi közösségekben az angolul nem vagy alig beszélők 70 százaléka nő.
Az ország nevét így hivatalosan Qazaqstannak fogják írni. Vajon mit szól ehhez Moszkva?
Turdo jo lapotban vav?
A Fidesz alelnökéből az Echo Tv kérdése hozta ki a belső topkommentelőt.
A történészek és a nyelvészek évszázadokig találgathatják majd, mire gondolhatott a Költő.
Olvasónk a kecskeméti ókollégiumban szúrta ki Apukámat, körömrágcsálva várjuk a végeredményt.
Tökéletes névválasztás.
La Brexit? El Brexit? Das Brexit? Ahány nyelv, annyi megoldás.
Nemcsak civil szervezet, de még magyar közhivatal is tud világosan beszélni, ha akar. Ők voltak a legjobbak.
A zsűri végignyálazta az összes nevezést, majd meghozta ítéletét. Ezek voltak a magyar nyelv ellen idén elkövetett legsúlyosabb bűntények.
4702 karakter, és természetesen Brüsszelben írták.
A hét végéig várjuk a hasonló szörnyűségeket, de már most nagyon magasan van a léc.
Nem lett volna egyszerűbb egy világos térképet rárakni a sok betű helyett?
Magas minőségben.
A 444 2016-ban is keresi a legérthetetlenebb magyar szövegeket. És meg is mutatja, hogy lehetne érthetően fogalmazni.
Sándort felidegesítette, hogy érthetetlen szövegeket küldözget neki a magyar állam. Könyörtelenül billentyűt ragadott.
Magyarországon a vállalatok adminisztratív terhe a GDP 4 százalékát teszi ki. Pedig ezen egész egyszerűen lehetne könnyíteni. Akár érthetőbb fogalmazással is.
Fogtunk egy teljesen érthetetlen NAV-levelet, és megkértünk egy szakértőt, hogy fogalmazza át közérthetőre.
Sok állami szerv és magáncég továbbra is képtelen úgy fogalmazni magyarul, hogy azt meg is lehessen érteni. Ez így nem mehet tovább.
Nem érted, mit akar tőled a hivatal? Most visszavághatsz!
Lightning helyett lighning, winery helyett vinery - a Vár felújítása a lehető legjobb kezekben van.
Aputest, oltás és a matolcsyzmus angol megfelelője is a tízes listán.
A hirado.hu az Édes Anyanyelv védelmében.