Nem csak, hogy simán lit, hanem egyenesen gucci büfé lett a magyar állami urban dictionary

2020 március 4., szerda 15:21
104

gucci (Szleng)
jó, király, menő, fasza, állat, elnök, büfé

bruh (Szleng)
angol: brother, bro, jelentése: tesó, tesa, tesi, tess, báttya, bástya, bá$tya – mint barát, haver

adom (Szleng)
tetszik az ötlet, egyéb alakja: élem

A fiatalul beszélés világában az állami intézmények nagyjából a nyugtalanító nagybácsikkal lehetnek egy polcon, de a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság (NMHH) Gyerek a neten nevű, magyarázó oldala ehhez képest egyáltalán nem sikerült rosszul.

Mármint vannak benne apróbb félreértések, például a

flamebait (Szleng)
angol kifejezés, jelentése: olyan személy, aki csak azért ír hozzászólást, hogy arra választ provokáljon

nem a személyt, hanem a hozzászólást jelenti, de a NER médiuralmának fenntarásáért felelős legfontosabb állami szerv eddigi koromsötét történetéhez képest ez még így is egy dicsőséges fejezet.

A Discordról például azt írják, hogy problémáik vannak a rasszista, homofób tartalmak megfelelő moderálásával, aminek kiemelése a Magyarországon állami jóváhagyással folyó rasszista és homofób hecckampányok idején legalább is meglepő. Teljesen normálisan magyarázzák el, hogy működik az online pornográfia, kik az incelekek, és miért kockázatos a szexting.