A BBC Radio 1 többet nem játssza a Pouges és Kirsty MacColl világhírű karácsonyi dala, az 1987-es Fairytale of New York eredeti verzióját, mert az sértheti a fiatalabb hallgatók érzékenységét - írja a csatorna honlapja, utalva arra, hogy maguk a hallgatók jelezték feléjük, hogy bántja őket a dal szövege.
Szerencsés helyzet, hogy ugyan MacColl már húsz éve nem él, van a dalnak egy másik szöveggel felvett, 1992-es verziója, amit továbbra is sugároz majd a rádió. Igény ugyanis van rá: a Fairytale of New York 2005 óta minden karácsonyi szezonban visszakapaszkodik a 20 legkedveltebb dal közé, és Angliában egyértelműen az egyik legnépszerűbb karácsonyi dalnak számít.
Csak hát van benne egy köcsögözés: az egyik sorban MacColl azt énekli, hogy "You're cheap and you're faggot", azaz egy olcsó köcsög vagy; a PC-verzióban ez úgy szól, hogy "You're cheap and you're haggard" - ami leginkább úgy fordítható, hogy olcsó vagy, és olyan kis nyamvadt.
A sokszorosan feldolgozott dalnak van egy harmadik szövegvariánsa is: ez Ed Sheeran nevéhez fűződik, és ő az idézett sorban azt énekli, „cheap lousy blagger.”A Radio 1-en az elmúlt években mindig az eredeti verziót játszották, de a hallgatók közül sokan kritizálták őket emiatt.
Érdekesség, hogy amikor 2007-ben aztán cenzúrázták a dalt, a rajongók támadták a BBC-t, és végül újra játszani kezdték az eredeti verziót. A rádiót vezető Andy Parfitt akkor azzal érvelt, hogy a hallgatóság van elég intelligens, hogy különbséget tegyen rosszindulat, és kreatív művészi szabadság között - és ebben az esetben nyilván utóbbi megnyilvánulásáról van szó, ami a dal születésének idején egyáltalán nem hatott olyan érzékenyen mint a mai fiatalabb generációk számára.
Végül pedig, íme a Pouges véleménye az ügyben:
(BBC)