Félbeszakadt a Hableány tárgyalása, mert a tolmács alkalmatlan volt a fordításra

belföld
2021 november 10., 11:15

Távmeghallgatással folytatódott a Viking Sigyn kapitányának büntetőpere, de pár perccel később vége is szakadt, mert kiderült, hogy a magyar tolmács alkalmatlan arra, amire felkérték, írja a Blikk.

Épp online hallgatták meg az egyik dél-koreai tanút, de a tolmács nem tudta pontosan lefordítani, amit mondott. A bíró még a tárgyalás alatt is próbált új tolmácsot keresni, de nem talált, ezért volt kénytelen halasztást elrendelni.

Kommentek

Közösségünk messze túlnyomó többségének jószándéka és minden moderációs igyekezetünk ellenére cikkeink alatt időről-időre a kollégáinkat durván sértő, bántó megjegyzések jelentek meg.
Hosszas mérlegelés és a lehetőségeink alapos vizsgálata után úgy döntöttünk, hogy a jövőben a közösségépítés más útjait támogatjuk, és a cikkek alatti kommentelés lehetőségét megszüntetjük. Közösség és Belső kör csomaggal rendelkező előfizetőinket továbbra is várjuk zárt Facebook csoportunkba, a Közértbe, ahol hozzászólhatnak a cikkeinkhez, és kérdezhetnek a szerzőinktől is.