A zöld-újbaloldali ellenzéki politikusból a kormánymédia beszélő fejévé vált Schiffer András „zseniálisnak” nevezte Szakács Árpádnak, a Mi Hazánk-os Duró Dóra főtanácsadójának azon észrevételét, hogy
a Magyar Péter-féle Tisza-párt EP-listájára email-szavazással felkerült civilek nem emberek, hanem biológiailag kitenyészett robotok.Schiffer az ATV Öt című műsorában nevezte zseniálisnak és idézte egyetértően a szélsőjobboldali, Mi Hazánk-os heccszerző, Magyar Jelenben megjelent cikkét. Szakács Árpád ebben többek között azt írja a pályázat, majd közösségi szavazás útján kiválasztott jelöltekről, hogy
„Kivétel nélkül mindannyian a globális óriáscégek, hálózatrendszerek ügynökei, lelketlen bürokraták, lélektelen technokraták, biológiailag kitenyésztett robotok”Az Öt másik állandó szereplője, Konok Péter közbevetésére, miszerint
„Szakács Árpád csak ilyet tud mondani”
Schiffer megvédte a Szakács által mondottakat. Szakács idézett szövege egyébként azzal folytatódik, hogy
„Embernek néznek ki, de valójában már régen nem azok.”Szakács Árpád Schiffer által rajongott publicisztikája egyébként tényleg kivételes írás. A szerző nyitásként 28 ! soron át fejtegeti benne a „lófogatolás” kifejezés etimológiáját, hogy a 29. sorban kiderüljön, mindezt azért művelte, hogy kimondhassa:
Magyar Péter egy ló.Mármint egy négylábú emlős, egy páratlan ujjú patás.
Schiffer kedves szerzője ezután Varga Juditot a fent említett ló „igavonó feleségének” nevezi, Magyart pedig „szélhámos lónak”, aki „15 évig baktatott Orbán Viktor hétfogatú hintója előtt, élvezte a húzás nélküli gondtalan életet.”
Schiffer kedves szerzője ezután emlőst vált, mert a következő bekezdésben már „rühes kutya”-ként említi Magyart, méghozzá olyan rühes kutyaként, akit Pénztáros Lőrinc ostorral üldöz. Újabb két sorral lejjebb Magyar már nem kutya, hanem „lóhere, pontosabb here ló”.
A magyaroknál csak az amerikaiak járnak rosszabbul Schiffer András kedvenc cikkében:
„Élt ekkoriban ezen a vidéken egy Pressman nevű pulykalelkű helytartó is, aki egy Bidon nevű üres műanyagkanna-képződménynek, egy még nagyobb hatalmasságnak volt az ügyintézője.”Szakács Árpád ezek után saját pályáján veri rommá a Tanú című film teljes szerzőgárdáját, a következő mondattal:
„A kivert kutya állapotba került Magyar Péter lósorsának már csak egy menedéke volt, a bosszú. És ennek garanciája a pulykalelkű Pressman. Tehát hozzá fordult…”Közvetlen ezután következik Schiffer kedvenc cikkének legblikkfangosabban odarakott, legszubtilisebb zsidózása. Ezt nem fogja zsebre tenni az okvetetlenkedő izraelita!:
„Pressman Magyar Péter ügyében spekulált, mint zsidó az üres boltban, vakarta a fejét, mint a rabbi szombaton az ingyen disznóhús tábla előtt, végül rájött a megoldásra. ”Szakács később is megtartja a tűpontos hasonlatokat, Schiffer örömére:
„A Magyar Nemzet propagandistái is úgy viselkednek, mintha közük se lett volna a szélhámoshoz, pont úgy reagálnak, mint a vadőrnek a cigány, amikor elcsípik a vállára vett vaddisznóval. – Hé, cigány, mi az ott a válladon? Gazsi rémülten sikoltott egyet, ledobta magáról a tetemet, és azt üvöltötte: – Úriszten, úriszten egy vaddisznó! Isztenem, szegítsz! Rám mászott egy vaddisznó!”
Szakács ezen a ponton a Brian életét elemzi, majd kimondja Magyarról, hogy a politikus
„egy olyan kreatúra, aki, mint egy prostituált rúdtáncos, kéjesen enyeleg a látványra vágyó tömeg alantas ösztöneinek.”
A cikkben az a Fidesz és az a kormánypropaganda is kompromisszummentesen megkapja a magáét, aminek a szerző 2020-ig egyszerre főszerkesztette az összes megyei naplapját.
Azt hiszed, mindent hallottál? Hát akkor tudd meg, hogy néhány bekezdéssel ezután Szakács Árpád arról értekezik, hogy Medgyessy Péter miniszterelnöksége alatt bezzeg volt következménye a dolgoknak, mert miután ő cikket írt Kiss Elemérről, a miniszternek távoznia kellett a kormányból.
Remélem, hogy Schiffer András elolvasta a nagyregény hosszúságú publicisztika zárómondatát is, mert az hasznos tanácsot tartalmaz:
„Korunkban csak a „seregtoborzás” zajlik a későbbi csatához, amiben a tiszta tudatnak stratégiai jelentősége lesz.”