Hülye filmcímfordításban mi vagyunk a császárok

FILM
2014 február 01., 18:15

Félelem és reszketés a filmiparban!

A filmforgalmazók kreatív munkatársai sokszor pont ott próbálják meg kiélni a kreativitásukat, ahol semmi keresnivalójuk sincs. Fájóan gyakran nem bírják megállni, hogy idióta új címeket adjanak az amerikai filmeknek. (És most nem az olyan hibákra kell gondolni, mint a The Cell esetében, ami a történet alapján Cella vagy Zárka lehetne, de a szótár egy másik szót dobott ki elsőként, így lett a film magyarul A sejt.)

Idén jön ki Seth MacFarlane új western-vígjátéka, az A Million Ways to Die in the West. És mi lett magyarul? Minthogy a rendező előző filmje az élő plüssmackóról szóló TED volt, ez nem lehetett más, mint:

Hogyan rohanj a veszTEDbe!

ted mackó

A szocializmus idején állandóan ez ment, gyakran teljesen mást jelentett a magyar cím, mint az eredeti. (Bár sok ilyen magyar cím népszerű klasszikus lett) Csak néhány példa:

  • Alien → A nyolcadik utas: a Halál
  • The Untouchables → Aki legyőzte Al Caponét
  • Monty Python and the Holy Grail → Gyalog galopp
  • The Breakfast Club → Nulladik óra

A terror a rendszerváltással sem múlt el, legfeljebb enyhült. Vannak olyan érthetetlen húzások, mint amikor a Heatből lett Szemtől szemben, de a leghátborzongatóbb próbálkozások a vígjátékoknál fordultak elő.

A tipikusan videotékákba szánt 90-es évekbeli Z-kategóriás vígjátékok közül megemlítendő a Sprung (kb. Vonzódás), ami magyarul sokkal többet mond:

Ne légy barom - Miközbenn skubizzák a csajok a brifkódat

rob schneider south park

Hülyéknek szánt hülye vígjátékok hülye címei terén gyakran elvárás is, hogy ne emeljék feljebb a lécet. A nálunk az eredetileg Deuce Bigalow: Male Gigolóként megjelent Tök alsóval befutó (mondjuk kérdés, hogy honnan meg hova) Rob Schneider következő két filmje, a The Animal és a The Hot Chick például Tök állat és Tökös csaj lett.

De van belőlük még bőven:

Akinek egyéb kreatívnak szánt magyar filmcímek okoztak álmatlan éjszakákat, kommentben öntheti ki a szívét.

Kommentek

Közösségünk messze túlnyomó többségének jószándéka és minden moderációs igyekezetünk ellenére cikkeink alatt időről-időre a kollégáinkat durván sértő, bántó megjegyzések jelentek meg.
Hosszas mérlegelés és a lehetőségeink alapos vizsgálata után úgy döntöttünk, hogy a jövőben a közösségépítés más útjait támogatjuk, és a cikkek alatti kommentelés lehetőségét megszüntetjük. Közösség és Belső kör csomaggal rendelkező előfizetőinket továbbra is várjuk zárt Facebook csoportunkba, a Közértbe, ahol hozzászólhatnak a cikkeinkhez, és kérdezhetnek a szerzőinktől is.