Folytatódott a tavaly szeptemberi, röszkei határátkelőnél kitört zavargás miatt indított per Szegeden.
Ezen a peren derült ki csütörtökön az Index tudósítása szerint, hogy hazug fordítás került a bíróság elé az egyik megvádolt beadványából. Egy magáncég újrafordította a szöveget, és ebből jól látszott, olyan pluszinformációk voltak a magyar változatban, amik az eredeti szövegből hiányoztak, más dolgokat pedig kihagytak.
Azóta kiderült az is, pontosan milyen pluszinformációkról volt szó. A szír férfi saját vallomásában arról beszélt, "elhatározta, hogy beteg nagybátyja érdekét nézve átlépjen vele a határon". A magyar fordításba viszont belekerült az a szó, hogy "erőszakkal". A fordítást ellenőrző magáncég szerint a hozzáköltésektől a tartalom teljesen megváltozott.
Ez bűncselekmény lehet.
Ennek ellenére az érintett férfi nem tesz feljelentést az eredeti fordítás készítője ellen: ügyvédje szerint "védence érdeke az, hogyne húzódjon el még jobban az eljárás."
És nem ez a egyetlen súlyos fejlemény a perben. Röszkén tavaly szeptemberben több száz fős tömegből néhány tucat ember volt, aki tényleg köveket dobált, és részt vett a zavargásban.
A perben valló rendőrök szerint viszont a kődobáló keménymag "többsége, vagy akár egésze"
nincs a tíz vádlott között.
Egy párbeszéd a bíró és egy miskolci rendőr között, amit az Index idéz a tárgyalásról.
- Miért ők tízen?
- Azt nem tudom.
- Miért ők?
- Nem tudom.
További részletek egy egészen másik évtizedet idéző perből az Indexen. A Channel 4 riportját a perről itt lehet megnézni.
Kommentek
Közösségünk messze túlnyomó többségének jószándéka és minden moderációs igyekezetünk ellenére cikkeink alatt időről-időre a kollégáinkat durván sértő, bántó megjegyzések jelentek meg.
Hosszas mérlegelés és a lehetőségeink alapos vizsgálata után úgy döntöttünk, hogy a jövőben a közösségépítés más útjait támogatjuk, és a cikkek alatti kommentelés lehetőségét megszüntetjük. Közösség és Belső kör csomaggal rendelkező előfizetőinket továbbra is várjuk zárt Facebook csoportunkba, a Közértbe, ahol hozzászólhatnak a cikkeinkhez, és kérdezhetnek a szerzőinktől is.