Nincs jobb a fordítógéppel megalkotott menürendszereknél

TECH
2016 augusztus 27., 05:17
comments 90

A vadiúj dualsimes butatelefonomnak google translate-tel fordìtottàk a menüjét. 😂 #clear #derült #akai

- írta ki Klausztrotóbiás felhasználó a mikroblogjára, ennek a képnek a kíséretében:

Nagyot derültem rajta, aztán még annál is sokkal nagyobbat, amikor Szkennelttücsök felhasználó erre egy

Egyszer rendeltem a távol-keletről mp3 lejátszót

-tal tromfolt, illetve ezzel a három lenyőgöző bizonyítékfotóval:

A fordítócéges címkék unalmassá válásával már-már válsághelyzet alakult ki, de úgy tűnik, a félrefordított menük új lökést fognak adni a fordítógépes mozgalomnak.

A remek lejátszóról nano-csetinterjút csináltam a tulajdonossal:

444: Mikor volt amúgy a kaland?

Szkennelttücsök: Olyan 4-5 éve lehetett.

444: Milyen fajta lejátszó?

Szkennelttücsök: Noname cucc volt az e-bay-ről.

444:  Emlékszel, mennyi volt?

Szkennelttücsök: Az árára nem emlékszem, de max. 3000 lehetett.

Ha van bármilyen készüléked ezekhez hasonló vagy még sokkal jobb menüvel, kérlek, ne kímélj, hanem küldj róla bizonyító erejű fényképeket, előre is köszönöm!


Kommentek

Közösségünk messze túlnyomó többségének jószándéka és minden moderációs igyekezetünk ellenére cikkeink alatt időről-időre a kollégáinkat durván sértő, bántó megjegyzések jelentek meg.
Hosszas mérlegelés és a lehetőségeink alapos vizsgálata után úgy döntöttünk, hogy a jövőben a közösségépítés más útjait támogatjuk, és a cikkek alatti kommentelés lehetőségét megszüntetjük. Közösség és Belső kör csomaggal rendelkező előfizetőinket továbbra is várjuk zárt Facebook csoportunkba, a Közértbe, ahol hozzászólhatnak a cikkeinkhez, és kérdezhetnek a szerzőinktől is.