A dolog lényege, hogy a szervezőknek elég lesz japánul bediktálniuk a mondandójukat az okostelefonnal összepárosított megafonba, az pedig automatikusan lefordítja a mondottakat koreaira, kínaira és angolra.
Összesen 300 olyan kifejezést tud értelmezni a szerkezet, amire a szervezőknek, tömegirányítóknak szükségük lehet, de mivel felhőalapú fordítószoftverrel működik a dolog, ez tetszőlegesen bővíthető lesz.
Kommentek
Közösségünk messze túlnyomó többségének jószándéka és minden moderációs igyekezetünk ellenére cikkeink alatt időről-időre a kollégáinkat durván sértő, bántó megjegyzések jelentek meg.
Hosszas mérlegelés és a lehetőségeink alapos vizsgálata után úgy döntöttünk, hogy a jövőben a közösségépítés más útjait támogatjuk, és a cikkek alatti kommentelés lehetőségét megszüntetjük. Közösség és Belső kör csomaggal rendelkező előfizetőinket továbbra is várjuk zárt Facebook csoportunkba, a Közértbe, ahol hozzászólhatnak a cikkeinkhez, és kérdezhetnek a szerzőinktől is.