Bakonyi Anikó (b) Serena, Palerdi András (b2) Porgy, Rõser Orsolya Hajnalka (b3) Clara és Létay Kiss Gabriella (b4) Bess szerepében George Gershwin, DuBose és Dorothy Heyward, Ira Gershwin Porgy és Bess címû operája próbáján a budapesti Erkel Színházban 2018. január 25-én.

Kisebbfajta világszenzáció lett belőle, hogy az Operaház fehérbőrű énekesekkel adta elő Gershwin operáját

MŰVÉSZET

Ritkán fordul elő, hogy egy magyarországi bemutatóval nagy cikkben foglalkozik a New York Times és más nagy nyugati lapok. A Porgy és Bess című opera az Erkel Színházban azonban már a január 27-ei bemutató előtt vihart kavart: Ókovács Szilveszter, az operaház igazgatója ugyanis bejelentette, hogy „hazai”, vagyis fehérbőrű és magyar énekesekkel mutatják be a híres darabot. Ez azért szokatlan, mert Ira Gershwin, a zeneszerző öccse és az opera szövegírója végrendeletében egyértelmű utasítást adott, hogy azt kizárólag fekete énekesek adhatnák elő.

Forrás

Ennek az 1935-ös ősbemutató idején még nagy tétje volt. Egyrészt azért, mert a regény és az abból készült színmű és az abból készült opera a dél-karolinai Charleston egy képzeletbeli afroamerikai közösségében, a Catfish Row-n játszódik. A történet egy rokkant koldus és egy kábítószerfüggő nő szerelmi története egy erőszakkal és rasszizmussal küzdő nyomornegyedben. Az alkotók pedig nem akarták, hogy a fekete közösség sorsáról szóló előadást fehér énekesek mutassák be. Ez volt a másik radikális vállalás: a sokáig híresen kirekesztő operai közeg megreformálása azáltal, hogy az operaházakat rákényszerítik a fekete énekesek alkalmazására.

Csakhogy azóta már Amerikában is változott a helyzet. A New York Times egyik régebbi cikke - amelyet az Operaház lefordított magyarra, hogy a saját álláspontját bizonyítsa vele - idézi Simon Estes basszbaritont, aki nyíltan beszélt az ő és más fekete művészek küzdelméről az opera világában. De Estes már 2002-ben is úgy érezte,  hogy az all-black - vagyis csak fekete előadókra korlátozódó - szereposztás csak árt a Porgy és Bessnek - és a feketék integrációjának is. Ő büszke volt arra, hogy a Zürichi Operában egy olyan produkciójában szerepelhetett 1977-ben, amely az előírások ellenére vegyes szereposztással hozott össze 25 teltházas előadást. Estes éveken át szigorú kritikával illette azokat az operatársulatokat, amelyek ellenálltak annak, hogy fekete művészekkel énekeltessék a szerepeket, amelyhez hangban illettek volna. De ugyanígy nyilatkozott a Porgy és Bessről: „Színesbőrűek is kiválóan énekelhetik a Porgyt” – mondta. „És fehérek is kiválóan énekelhetik.”

Létay Kiss Gabriella Bess és Palerdi András Porgy szerepében George Gershwin, DuBose és Dorothy Heyward, Ira Gershwin Porgy és Bess című operája próbáján a budapesti Erkel Színházban 2018. január 25-én
Fotó: Mónus Márton/MTI/MTVA

„Talán itt az ideje, hogy a Gershwin-jogtulajdonosok véget vessenek ennek a direktívának. Az elmúlt negyven évben az operavilág egyre inkább a nem hagyományos szereposztások felé mozdult el. Ha Leontyne Price képes volt tinédzser korú gésát kiválóan alakítani a Pillangókisasszonyban, miért is ne lehetne Bess fehér szoprán?” - tette fel a kérdést a Times operakritikusa 15 éve.

Az európai operaházakat összefogó Open Europa igazgatója pedig azt írta most Ókovácsnak egy amolyan támogató levélben, hogy a különböző kulturális közegek különböző feldolgozási módokat igényelnek és tesznek lehetővé. „Ez az opera különleges helyet foglal el az amerikai kultúrában, ezért megértem a jogtulajdonosokat is, miért ragaszkodnak ahhoz, hogy olyan szereposztásban mutassák be, amely tiszteletben tartja a szerepek kulturális hátterét az Egyesült Államokban”, írja Nicholas Payne, de szerinte Magyarországon „nem arról van ugyanis szó, hogy az Opera megtagadja a fekete művészektől a munkát, hanem inkább lehetővé teszi, hogy ennek a csodálatos műnek az üzenete újabb közönségekhez is eljusson.”

Forrás

Az előadás jogait kezelő Tams-Witmark ügynökség arra utasította az Operát, hogy minden nyomtatott anyagukon tüntessék fel, hogy a darab bemutatása nem engedélyezett, „és ellentétes a mű színrevitelének követelményeivel”. Ezt meg is tették, de Ókovács szerint a szerződésben nem szerepelt a tiltás.

Ókovács most azt mondta a New York Timesnak, számukra az a lényeg, hogy „a kontextusból kiemelve, az opera egy konkrét helyhez se legyen köthető.” A lap ehhez hozzáteszi, hogy „bár a helyszínt repülőtéri hangárnak ábrázolják, az emlékeztet valós helyzetekre, melyeket 2015-ben láttunk egy budapesti pályaudvaron. Migránsok és menekültek táboroztak ott hetekig, mielőtt továbbálltak más országok felé.”

Kapcsolódó cikkek