Petry Zsolt: A Magyar Nemzet egyeztetés nélkül megváltoztatta az interjú szövegét

Sajnálja a történteket, mondatait rosszul fordították a német sajtóban, ami félreértésekhez vezetett, mondta Petry Zsolt, a Hertha Berlin múlt héten kirúgott kapusedzője a Frankfurter Allgemeine Zeitungnak (FAZ), amiről a Telex számolt be

Petry azt állítja, a Magyar Nemzet egyeztetés nélkül megváltoztatta az interjú szövegét, kihagyták például azt a részt, amikor arról beszélt: „nagyon is el tudja képzelni, hogy egy gyermek nagyon boldogan nőhet fel egy homoszexuális családban”. 

A kapusedző több megjegyzést tett az interjúban, ami utólag munkaadója számára is problémásnak bizonyult. Azt mondta, Gulácsi Péter, a válogatott kapusa helyében ő a futballra koncentrálna. Szerinte Gulácsi teljesen feleslegesen szerzett magának ellenségeket azzal, hogy csatlakozott a Család az család kampányhoz, vagyis ahogy Petry fogalmazott, kiállt „a homoszexuális, transzvesztita és egyéb nemi identitású emberek mellett”. Petry már a Magyar Nemzetben is hozzátette, hogy Gulácsit nem lehet elítélni azért, mert elmondta a véleményét. 

Petry Zsolt, a Hertha BSC kapusedzőjeFotó: herthabsc.de

Most ugyanezt ismételte meg a FAZ-ban: „Igyekeztem világossá tenni, hogy mindenki, akárcsak Péter, szabadon kifejtheti a véleményét. Ugyanakkor jeleztem, hogy a politikai kérdésekben nyilatkozó fiatal játékosok gyakran olyan ellenségeskedésnek teszik ki magukat, ami árthat vagy véget is vethet a karrierjüknek. Ezért mondtam azt, hogy nem értem, hogy tehetett ilyet. Ezt nem értem. Ezt nem korrektül fordították”. 

A Magyar Nemzet-interjúban szóba került a migráció is, amiről Petry azt mondta: „A liberálisok felnagyítják az ellenvéleményeket: ha te nem tartod jónak a migrációt, mert rettentő sok bűnöző lepte el Európát, akkor máris rád sütik, hogy rasszista vagy.”

Petry a FAZ-nak azt nyilatkozta, az elmúlt 35 évben sokféle országban játszott együtt homoszexuálisokkal, muszlimokkal és keresztényekkel, és mindig mindenkit tisztelt.Elmondása szerint az ügy kirobbanása után Gulácsi azt írta neki chaten, hogy sajnálja a történteket, és mindig nagyra értékelte az őszinteségét, a jellemét. 

A Hertha a kirúgás előtt hivatásos fordítóval is konzultált, ez alapján hozta meg a döntést. Közleményükben azt írták, a csapat aláírta a Sokszínűség Chartáját, elkötelezettek a tolerancia mellett, és fontosak nekik ezek az értékek. Márpedig ezeket az értékeket „nem találták meg Petry nyilatkozatában”, amelyet az ő munkatársukként tett.  

Petry ügyvédet fogadott, nem akarja annyiban hagyni a történteket.

A független magyar sajtónak soha nem volt olyan nehéz dolga, mint a járvány alatt.

A kormány nem enged újságírókat az egészségügyi intézmények közelébe, és a járvánnyal kapcsolatos legalapvetőbb adatokat sem osztja meg a nyilvánossággal. A közmédia és a többi propaganda csatorna mindent megtesz a valós helyzet elkenéséért.

A 444-en az elénk állított akadályok ellenére is be tudjuk mutatni, hogy áll a járvány Magyarországon és a világban. A pontos számokat, aktuális trendeket bemutató grafikonjainkból, infografikáinkból több millióan tájékozódnak.

Az ezeket összegyűjtő járványadat-oldalunk az utóbbi hónapokban átvette a közszolgálati média szerepét. Olvasóinkat ezzel nem csak tájékoztatjuk, hanem segítünk nekik egészségesnek maradni, és megőrizni szeretteik egészségét is.

Kapcsolódó