A Tompa Andrea - Terézia Mora duót is jelölték az idei németországi nemzetközi irodalmi díjra

május 26., csütörtök 9:51
3

A legjobb, németre először fordított regényeknek adható Nemzetközi Irodalmi Díj (Internationaler Literaturpreis) idei hat jelöltje között van Tompa Andrea, az Omerta - Hallgatások könyve című regény szerzője, illetve német fordítója, Terézia Mora. Ezt a tekintélyes díjat ugyanis szerző-fordító párosoknak adják.

Tompa Andrea Fotó: Stefan Klüter / Suhrkamp Verlag

A győztes mű írója 20 ezer, míg fordítója 15 ezer eurót kap, de már a jelölésért is jár jutalom. Ennek összegét a szerző friss Facebook-posztja szerint “tegnap már szorgalmasan költötte”.

Terézia Mora Fotó: Antje Berghuser

A kolozsvári születésű, 19 éves kora óta Budapesten élő író regénye az ötvenes évek Erdélyében játszódik, eredetileg 2017-ben jelent meg.

Kommentek

Ha kommentelnél, ahhoz Közösség vagy Belső Kör csomagra van szükséged. Ha csak olvasnád a többiek hozzászólásait, ahhoz nem kell előfizetés.

  1. Ha még nincs, regisztrálj 444 profilt
  2. Fizess elő a Közösség vagy a Belső kör csomagunkra
  3. Az előfizetésnél használt email címmel regisztrálj a Disqusra és azzal lépj be a cikkek alatt