Honnan vette a bátorságot, hogy Mindentudók kézikönyve címmel írja meg a könyvet?
Nem ez volt az első cím, sok gondolkodás után született meg. Először a negyvenkettőt akartam, de aztán elmagyarázták nekem, hogy a fiataloknak fogalmuk sincs Douglas Adamsről, a Galaxis útikalauz stopposoknak című könyvéről, és arról, hogy a 42-es szám válasz az élet, a világmindenség meg minden kérdésére. Volt olyan ötletünk is a címre, hogy Fake-hoax, ami nem más, mint az igazság. De aztán mondták, hogy ki a fenének van kedve még a könyv címén is gondolkodni. Írtam még négy-öt címötletet, azokból jött ki a Mindentudók kézikönyve. Gondolkodtunk rajta, nem túl agresszív-e ez a cím, de sok karikatúra van benne, ha valaki kézbe veszi, láthatja, hogy könnyed a stílusa.
A könyv bevezetőjében rögtön viccelődik Sorossal. Magyarországon azonban ez halálosan komoly téma. Ez egy üzenet, fricska Budapestnek?
Nem, ez a szlovák kiadásban is benne volt, azért ott is megy a sorosozás, ha nem is annyira, mint Magyarországon.
Melyik fejezetet volt a legizgalmasabb megírni? Amelyik a szakmájába vág - A tudatos állampolgár - vagy amelyik a legkevésbé sem, például a Biológiai világ?
Inkább az utóbbi. Az volt az érdekesebb, amiről kevesebbet tudtam. Ilyenkor találkozhattam valódi tudósokkal. Könnyebben írok olyasmiről, amit ismerek, közgazdaság, pénzügyek, matematika, számítógépek, ezek egész életemben érdekeltek.
Azt írta, hogy a könyv ötlete onnan jött, hogy a Covid alatt belehallgatott az online órákba. Ennyire nagy baj van a szlovák oktatási rendszerrel is?
Mindegyikünk másik szobában volt, hallottam, hogyan tanítanak nálunk a szlovák iskolákban, és több dolog miatt sem tetszett. Az egyik a magolás. Elkezdtem kérdezgetni a gyermekeimet: Elmagyarázta a tanár, hogy ezt miért kell megtanulni? Nem. Kérdeztem, hogy ezeken a dolgokon kívül tanultok-e pénzügyekről vagy hogy hogyan kell boldogulni az életben, a társadalomban, erről-arról. Mindenre azt mondták, hogy nem. Kérdeztem a lányomtól, hogy mesélhetek-e neked ezekről a dolgokról. Nem, ne mesélj nekem semmit, nem szereti, ha én magyarázok neki, inkább a tanár, ne az apja. És ha leírom, akkor elolvasod? Persze, nagyon szeret olvasni. Mondom, akkor majd időről-időre írok neked egy-egy fejezetet. Amikor tíz fejezet volt leírva, elküldtem néhány barátomnak, akik szerint ez nemcsak a lányomnak lesz jó, hanem más is szívesen elolvassa majd.
Májusban lett miniszterelnök, előtte a Szlovák Nemzeti Bank alelnöke volt. Hogy tudta a nemzeti banki munkája mellett megírni ezt a könyvet? Hosszú szabadságot vett ki vagy gondosan beosztotta az idejét? Mi a munkamódszere?
Amikor van egy kis időm, írok, hétvégén, este, ha nem tudok aludni, akár szabadság alatt is, amikor az Alpokban síeltem, a karácsonyfa alatt, bárhol. Megvolt a motivációm, hogy ezt a lányomnak írom az érettségire, úgyhogy volt egy határidő. Amikor miniszterelnök voltam, akkor már egy perc időm se volt, ott nincs mese, menni kell.
Megadott egy mailcímet a könyvben, ahová a javításokat lehet küldeni, gondolom, a szlovák kiadásba is. Bevallhatja: ejtett-e igazán nagy hibát, illetve jöttek-e mókás, akár összeesküvés-elméletet hirdető levelek?
Sok érdekes levél jön. Van egy rész, ahol csak példaként nyulakról beszélek. Egy állatorvos írt, hogy az nem igaz, hogy a nyulak egy hét alatt szaporodnak. Én ezt csak egy példának szántam, de ő elmagyarázta.
Ha már Mindentudók kézikönyve.
De van, ahol becsúszik egy-egy hiba. A legtöbb levél inkább komment volt.
Csehországban múlt héten volt a könyvbemutató. A szlovák és a cseh fogadtatás között volt valamilyen jellemző különbség? A két ország valamikor egy volt, Csehország nyugatos, Szlovákia kelet felé is tekint, a két ország nyelve nagyon hasonló.
A legnagyobb különbség az, hogy a két bemutató között miniszterelnök is voltam, így a cseheket már jobban érdekelte a politika, a gazdaság. Szlovákiában, mivel a gazdasági pályafutásomat ismerik, inkább más területekre koncentráltak.
Idehaza néhány cikk miatt kisebbfajta polémia volt a miniszterelnöki kinevezésekor arról, hogy ön magyar vagy magyar származású. Legjobb lenne, ha ön tenne igazságot.
Soha nem értettem ezt. Úgy nőttem föl, hogy Csehszlovákiában laktam, de magyar a nemzetiségem. Ennyi. Magyar gimnáziumba is jártam, tehát 18 éves koromig általában csak magyarul beszéltem. Az, hogy magyar származású, az nekem nagyon furcsán hangzik. Én inkább azt mondom, hogy magyar vagyok.
A könyvet szlovákul írta, le kellett most fordítani magyarra. [A fordítás Vályi Horváth Erika munkája.] Nem is merült fel, hogy magyarul írja meg?
A lányom szlovák iskolába jár, így neki könnyebb szlovákul olvasni. Mivel szlovák környezetben nőtt föl, így a szlovák neki az első számú nyelv.
Szokta használni azt a szót, hogy Felvidék? A könyvben amúgy nem láttam leírva.
Nem, nem különösebben.
Sok szlovák érzékenységét sérti a Felvidék kifejezés, mondván, az ő országuk Szlovákia. Sok magyarnak pedig az nem jön a szájára, hogy Szlovákia. Mi erről a véleménye?
Légy része a közösségünknek, segítsd az újság működését!
Már előfizetőnk vagy? Jelentkezz be!
Kommentek
Közösségünk messze túlnyomó többségének jószándéka és minden moderációs igyekezetünk ellenére cikkeink alatt időről-időre a kollégáinkat durván sértő, bántó megjegyzések jelentek meg.
Hosszas mérlegelés és a lehetőségeink alapos vizsgálata után úgy döntöttünk, hogy a jövőben a közösségépítés más útjait támogatjuk, és a cikkek alatti kommentelés lehetőségét megszüntetjük. Közösség és Belső kör csomaggal rendelkező előfizetőinket továbbra is várjuk zárt Facebook csoportunkba, a Közértbe, ahol hozzászólhatnak a cikkeinkhez, és kérdezhetnek a szerzőinktől is.