Amanda Gorman újabb műfordítóját léptették vissza, mert nem fekete, nem fiatal és nem nő
Egyszerűen csak „más típusú embert” keresnek.
Egyszerűen csak „más típusú embert” keresnek.
A fideszes polgármester apja a népszerű skandináv gyerekversek stílusában dolgozta fel az oltások körüli politikai hisztériát.
Milyen érzés kiesni a szinte korlátlan hatalomból? Vlagyiszláv Szurkov ezt egy irodalmi folyóiratban közölt költeményben mesélte el. De ki ő egyáltalán?
Parti Nagy Lajos a Szívlapát című, 20 éves versét olvasta fel.
„Jól láthatóan lógok itt” című kötetével megújította a magyar líra elmúlással kapcsolatos versbeszédét.
Mostanában eléggé zűrös napok vannak, ezért verssel ünnepeljük a magyar költészet napját.
A jegybank elnöke drámai hangvételű szabadverset tett közzé.
Kozmosz-magányom közepén A semmiben zuhantam én. És kapaszkodó kelletett, Hát megfogtam egy feneket.
Egy éjfélkor eltűnt kutyával búcsúzom.
Alig halt meg Tandori Dezső, máris feltámadt!
mert az ügyeletem első posztjában is ebből a nagyon szép Kemény István-versből tudtam idézni, meg ebben az utolsóban is. Mindenkinek ajánlom. És jó éjt!
Hatalmasat alakított a zsaru/zsernyák/fakabát/jard!
Az egyik ezredes egy lelkesítőbbet ajánlott neki, de azt már nem lett volna ideje megtanulni.
A Litera közzétette annak a két borítéknak a tartalmát, amelyeket a költő halála előtt küldött.
„Oláh, kolerás kánaánban mutáns fajták Csák Norissza!”
Szülinapjára verssel készültünk.
Jó reggelt kívánok, október 23. van, az 1956-os forradalom emléknapja. Tisztelegjünk a nap előtt egy szép verssel!
2006 hőse ezúttal lírai művet közölt. Megdöbbentő erejű sorok, kiáltás a mélyből.
Elviselhetetlen modorosság vagy maga a katarzis?
A Láttalak Csütörtök történetének első verses látása. És rögtön egy óda!
Belevezetünk az új évbe! Persze aki ivott, az nem. Csak aki nem ivott. Vagy alkoholmentest. Azok igen. A többiek (akik ittak) csak úgy átsétálnak, jó?
"A közelben mindent megtalál, Duna part, boltok, az Unicum látogatóközpontját."
Sok mindent megmagyaráz.
Le-ki-össze-át.
Csak rajtad múlik, hogy mit jelent.
Ez gyors volt.
Mit reagálhat egy egészséges elméjű ember a csicska szó irracionális túlhasználására? Egy szabolcsi újságíró verset írt róla.
Így várja a szombat esti portugál-magyar meccset.
Zseniális egysoros verset írt a Magyar Idők kormányzati bárdja.
„túl mindenen, túl időn és téren,
túl zöld mezőkön, túl kék égen,
túl túlértékelt múltbéli vágyakon,
kósza, el-eltűnő lány-árnyakon,
sarokba dobott szoknyán át,
ledobott harisnyák tengerén,
egy élő felismerés hasít belém,
késsel megvágtam a herém,
pedig a nagyszüleid most jönnek elém.
eltűnődöm múlton és jövőn,
hogy jó lesz-e nekünk ez az új világ,
amit csak az a bölcs ért,
aki a fagyi alá rakja a tölcsért;”
Bejössz, oszt fölkérdezel mindenkit. Írta Tiv Tivy.
Ember még nem tette úgy oda magát egy Arany János-vers miatt, mint a Jászai Mari-díjas Császár Angéla.
Tekerd be szépen, kis Dzsudzsák! Ilyen fociverseket írt Lackfi János költő a magyar válogatott tagjairól és az Eb többi hőséről.
A magyar internet legrosszabb költője az első, aki végre azzal foglalkozik, hogy mi lesz Magyarországgal ezek után.
Frady Endrének adekvát volt a feladat.
"Vezesd országod, vezesd nemzeted,/Isten talán nékünk ezért teremtett." Zseniális!
Ezzel köszönti a magyarokat a költészet napja alkalmából.
Csak azért nem mondjuk, hogy az Arsenal kibucskázik a bajnokesélyesek közül, mert eddig sem volt köztük, és ezen jottányit sem változtat majd a tény, hogy a Spurs újabb elszalasztott győzelme okán matematikailag még mindig lesz miben bizakodni Wengerék térfelén. Mármint a második helyet illetően, mert a Leicester újabb győzelmével végleg rátekeredik a célszalagra, és legalább olyan egyértelművé teszi a bajnoki címért folyó harc végkimenetelének esélyeit, mint a Pulis bandáját móresre tanító Manchester City a Wenger Trophy sorsát. Hajtás után bombabiztos tippek, és egy csipetnyi politikai humor, japán bonbonokba csomagolva.
A vezérigazgató kardja a "légben görnyedten kaszált", miközben izzott a teste, mégsem dugta meg a süllőt, csak kifogta. Csúcsra ért a panteista-erotikus magyar menedzserlíra!
Az Ellen Show-ban olvasta fel a verset a feleségének, akivel az idei ünnepen nem lehet együtt, mivel Kaliforniába ment. A kőkemény költemény lefordítására nem vállalkozom, tekintve, hogy ilyen magvas gondolatok vannak benne: „I love you so much, I Obamacare about you more than you even know.” (Independent)
Megjelent József Attila összes műve szépen tördelve.
Lackfi János A nyerő című, fociról szóló verse benne van egy harmadik osztályos olvasókönyvben, a vers mellett pedig egy kisfiú van, aki Felcsút-mezben focizik. A költő csak a Facebookról értesült a dologról, az Origónak azt mondta, nem hinné, hogy fentről adtak volna utasítást a reklámra, de szerinte groteszk a történek, ő maga csak röhögött egyet rajta. Szerinte semmilyen felirat nem kellett volna a mezre. A kiadó Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet érdemben nem válaszolt arra, miért lett ép felcsúti a gyerek meze.
Hosszú évek óta ő a magyar internet legrosszabb költője és legborzasztóbb humoristája.
Ki a fasza gyerek elszavalva? Bulibáró Gálvölgyivel? Ugyan már, Döbrösi Laurához és József Attilához képest mind nullák. A legendás sorozat legújabb tagja.
Van, aki azt írta, hogy ha a költőnő nem írja le, hogy a pitbullok igazából jámbor állatok, akkor széttépeti a pitbulljával.
Fokozzák a fokozhatatlant.
A költő, Döglégy Zolee múlhatatlan jelentőségű művében azt kérdezi a hallgatóságtól, hogy ki a fasza gyerek, de igazából nem kérdezi, hiszen tudja, hogy ő maga az. Nekem azt üzeni a mű, hogy Ganxsta Zolee a fasza gyerek.
Itt a Vers Mindenkinek sorozat új része.
A Magyar Írószövetség lapjában, a Magyar Naplóban jelent meg. Szegény Szabolcska Mihály ha ezt megérhette volna!
Az ország egyik leggazdagabb embere egy igazi magyar költőfejedelem.