Quelle surprise: a fordit.hu-n keres francia tolmácsot a Miniszterelnökség anarki 2016 szeptember 16., 08:58 Magas minőségben.
Miért nem lehet normálisan elmagyarázni két bank egyesülését? 444.hu 2016 szeptember 15., 08:44 A 444 2016-ban is keresi a legérthetetlenebb magyar szövegeket. És meg is mutatja, hogy lehetne érthetően fogalmazni.
Az ember, aki válaszolni merészelt az „Értesítés Központi Rendszertől” feladónak Bede Márton 2016 szeptember 02., 14:59 Sándort felidegesítette, hogy érthetetlen szövegeket küldözget neki a magyar állam. Könyörtelenül billentyűt ragadott.
A magyar bürokrácia ára 444.hu 2016 augusztus 25., 10:57 Magyarországon a vállalatok adminisztratív terhe a GDP 4 százalékát teszi ki. Pedig ezen egész egyszerűen lehetne könnyíteni. Akár érthetőbb fogalmazással is.
Miért nem így néznek ki a magyar hivatalos levelek? Bede Márton 2016 augusztus 05., 12:27 Fogtunk egy teljesen érthetetlen NAV-levelet, és megkértünk egy szakértőt, hogy fogalmazza át közérthetőre.
2016-ban is bőven van mit faragni a magyar bikkfanyelven Bede Márton 2016 augusztus 02., 15:34 Sok állami szerv és magáncég továbbra is képtelen úgy fogalmazni magyarul, hogy azt meg is lehessen érteni. Ez így nem mehet tovább.
VILÁGOS?!? - 2016-ban is keressük a legérthetőbb és legérthetetlenebb magyar szövegeket Bede Márton 2016 augusztus 02., 15:33 Nem érted, mit akar tőled a hivatal? Most visszavághatsz!
Az istennek sem akarnak összejönni a feliratok a budai Várban anarki 2016 április 27., 12:21 Lightning helyett lighning, winery helyett vinery - a Vár felújítása a lehető legjobb kezekben van.
A tévésorozatok falása és a kanterpesz lettek 2015 angol szavai Tbg 2015 november 06., 10:16 Aputest, oltás és a matolcsyzmus angol megfelelője is a tízes listán.
Értelmiségi körökben is sikk a trágár beszéd, hogy bassza meg egy taliga aprómajom anarki 2015 október 15., 11:13 A hirado.hu az Édes Anyanyelv védelmében.